পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 3:20
BNV
20. দান থেকে বের্-শেবা পর্য়ন্ত সমস্ত ইস্রায়েলের লোকরা জেনে গেল যে শমূয়েল প্রভুর একজন প্রকৃত ভাববাদী|



KJV
20. And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel [was] established [to be] a prophet of the LORD.

KJVP
20. And all H3605 Israel H3478 from Dan H4480 H1835 even to H5704 Beer- H884 sheba knew H3045 that H3588 Samuel H8050 [was] established H539 [to] [be] a prophet H5030 of the LORD. H3068

YLT
20. and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.

ASV
20. And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.

WEB
20. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.

ESV
20. And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.

RV
20. And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.

RSV
20. And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.

NLT
20. And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

NET
20. All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

ERVEN
20. Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew that Samuel was a true prophet of the Lord.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 3:20

  • দান থেকে বের্-শেবা পর্য়ন্ত সমস্ত ইস্রায়েলের লোকরা জেনে গেল যে শমূয়েল প্রভুর একজন প্রকৃত ভাববাদী|
  • KJV

    And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
  • KJVP

    And all H3605 Israel H3478 from Dan H4480 H1835 even to H5704 Beer- H884 sheba knew H3045 that H3588 Samuel H8050 was established H539 to be a prophet H5030 of the LORD. H3068
  • YLT

    and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.
  • ASV

    And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.
  • WEB

    All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
  • ESV

    And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.
  • RV

    And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
  • RSV

    And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.
  • NLT

    And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
  • NET

    All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
  • ERVEN

    Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew that Samuel was a true prophet of the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References